SRS4g
Respell System Robert Boden October 21, 2005 SRS4g.htm
bob,
cat/cop/cut, did, fit/if, gag, hot, jorj, kit/ken/kwik, lil, mum, nun, pop,
ror,
sis,
tot, valv, went, yes, zig/fiz
a –
pat,
e –
pet,
i –
pit,
o –
pot,
u –
pup, (uround, ubut, huhras, túnuh)
Where
an initial ‘ur’ is followed by a vowel the ‘u’ is pronounced as a separate
syllable.
‘uh’
is used at end of syllable or end of word for the sound of ‘u’
á –
áp,
é –
év,
í –
mí,
ó –
gó,
ú –
clú
aw
– law
û –
pût
ou/ow
– out, mound, cow, powur
Use
‘ow’ at end of word or before a vowel
oi/oy
– toil, boy, royul
Use
‘oy’ at end of word or before a vowel
ar
– car,
er
– terus (terrace),
ir
– pir (pier),
or
– for,
ur
– urn, curij (courage), muthur.
ur has
the sound in ‘turn’ in the interior of a word or as an ending.
ñ –
sing, siñing, siñur, fiñgur, pink, piñking, piñkur
In
multi-syllable words ‘n’ with the sound in ‘sing’ is always marked, except in
an ‘ing’ ending.
sh
– ship,
ch
– chip,
zh
– plezhur,
wh
– when,
th
– thin/then,
ah
– sahré (sorry), ah hah!
Use
‘c’ for the sound in ‘cat’ before a, o, and u.
Use ‘k’ for the sound in ‘cat’ in all other places.
------- ------ ------ ------ ------
The Walker
Hé left the hañur, went uround the bilding and past the nirbí cuntról towur. Hiz car wuz parkt a cupul bloks uwá. Hé had comd doun sumwhut and wuz siñing a sawng. It wuz a plezhur tú bé ulón ugen. Hé wuz nó lawñgur añgré at the ídéuh that sumwun mít huhras him. Hé wuz just sahré. Hé thawt hé wûd engáj sumwun tú pût a shín on hiz car. Hé nú a boy hú wûd bé kén tú dú the wurk. (It wuz the kínd uv toil the yung man líkt). Hé wuz lawñing for a tawl drink thó hé wuz not much uv a driñcur. Hé wuz huñgré. The darknes inkrést. Hé cám upon an intursekshun and leñthund hiz stríd tú get ukraws the strét mor rapidlé. Incuming trafik wuz hevé in this urbun eréuh. Hé cûd hir a bañing sound and sum not veré gûd lañgwij frum a spot just óvur the fens.
------- ------ ----- ----- ----- ----- ----
The Late Arrival
Bob stróld up the path. Hé wuz lát and wuz cunsiduring hiz alubí. Hé lisund tú the uthur carz in the strét, heding hóm. The dawg, with paw rázd, gréted him at the dor. Molly cûd awlwáz tel when hé urívd. Shé wuz a fáthful kréchur, and the sensitivité uv that nóz wuz not a mith. The hous wuz kwíet. Hé lûkt doun at the vínul tíl. It cûd stand sum polish but hé wûd rizist the impuls tú cumplán.
Hé saw hiz fothur in the gardun nir the fens but didun't bothur tú cawl him. Hé wuz obvéuslé pripering tú mó the lawn. Hé cûd sé the nábur'z cow in the medó and the dens wûdz béond. It sémd a trivéul matur but hé awlwáz lûkt tú sé if ther wuz enéthing on the kichun tábul. Hiz wíf mít rít a nót. Ther wuz a nú novul ther, probublé hurz. It had a pikyúlyur simbul on the cuvur. The títul sed sumthing ubout núronz. Hé didun't nó whut that wuz ubout but simplé didun't ker.
Hé disíded tú rimúv the lábul now frum the pakij hé wuz keréing. Hé hópt that Murtul wûd not huras him ubout the cawst uv the nú fur cót hé had bawt hur. Hé had a ferlé gûd riplí. At lést it wuz pád for. And the furst uv the yir wuz awlmóst hir and the er wuz cóld.
Hé found the pápur partlé ópun, óvur a cher. It had ránd in the morning. The pápur awfun got wet. Hé turnd the rádéó on but didun't ker for the siñing.
Hé red ubout the síklón which had awlmóst hit the sivik sentur. The skí had lûkt thretuning. Hé gáv a sí. Ther wûd hav bin the devul tú pá if the storm had bin wurs. The nolij mád him wins. Hé thawt, "Wé ar só helples in the fás uv bad wethur." Hé gáv sum thawt tú sólur powur, but klung tú hiz yúzhúul rigur, which ment discusing this with hiz wíf bifor máking a disizhun. Shé ikspekted this cunsiduráshun. Hé had bin thiñking ubout imurjunsé powur and had an ídéuh. Sum mezhur uv akshun mít bé prúdunt.